Amika.rs

Елеонора Лутхандер - Стокхолм - Шведска


 

MY HAIKU MAY DAY, MOJE TRI JAPANSKE LJUBAVI

Danas je moj haiku dan na svetu!
http://www.thehaikufoundation.org/

Melody of wind
written with hot air balloons
on the horizon

Eleonora Luthander

Odabran je i objavljen ovaj haiku na naslovnoj strani, kao jedan delić svetske haiku antologije. Mesec maj 2016. posvećen je švedskom haikuu. Bilo bi mi draže da me je haiđin i selektor, Dragan J. Ristić prošle godine, ( kada je bio red na Srbiju) uvrstio i srpski haiku. On i dalje redovno traži moje haikue za "Haiku novine" čiji je urednik. Bilo bi lepše da sam mogla da predstavljam obe zemlje, kao srpsko-švedska pesnikinja koju je, kao takvu, priznala i Wkipedija.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eleonora_Luthander

Nema puno pesnika koji su de facto, podjednako, a nedramatično aktivni u dve (i više zemalja), na radost i dobrobit dva naroda. Ali, šta je tu je. Treba biti zadovoljan, ma koliko bolno bilo. "Sve će to narod pozlatiti"...Pa da, ja sam jos 2007, godine dobila Zlatnu značku kulturno - prosvetne zajednice Srbije...

Ponosna sam što se, kao rođena Kruševljanka i jedina među Šveđanima. nalazim rame uz rame sa nobelovcem i velikim haiđinom Tomasom Transtromerom.
http://www.thehaikufoundation.org/omeka/files/original/426888f1697e76a47c3b69e0d0e6e946.pdf

Izbor 32 haiđina iz Švedske, po dva haikua, na engleskom i švedskom jeziku napravio je uvaženi švedski diplomata i vrsni haiđjin, Kaj Falkman.

Melody of wind
written with hot air balloons
on the horizon

He is riding on
his electronic donkey
through cyber cosmos

Vindens melodi
skriven med luftballonger
på horisonten

Han rider på sin
opersonliga åsna
i cyberrymden

Kaj Falkman je ovaj moj haiku o luftbalonima uvrstio 2012. godine u svoju knjigu "Överraskningens poesi" (" Poezija iznenađenja"), na švedskom jeziku, na strani 162., uz komentar, da je to jedan elegantan opis pokretnih nota.

Vindens melodi
skriven med luftballonger
på horisonten

Oba izabrana haikua su se već našla u knjizi "Haiku za Amiku", na srpskom jeziku, koju je objavilo Udruženje crnogorskih haiđina, posvećenoj ovom sajtu www.amika.rs.

Muzika vetra
note od luft balona
na horizontu

On jaše na svom
elektronskom magarcu
kroz sajber kosmos

U pripemi je moja nova knjiga, "ORIKEBANA", 33 haikua za Sanđusangendo na švedskom jeziku, kod švedskog izdavača "Ord&visor", koji je do sada objavio šest mojih zbirki poezije, počevši od 1998. godine, sa zbirkom "Vägen till Gdinj", ("Put u Gdinj") objavljenoj prvi put na Hvaru (Splitu) 1994. godine, a zatim u Beogradu, 2005, kao deo knjige "Hvarska prigovaranja".

Zanimljivo je i to da su se, u zbirci poezije "Diktoram" ("Ord&visor") iz 2007. godine, kao poseban "haiku začin", našla i ova dva haikua, a knjiga je pronašla svoj put do Nobelove biblioteke u Stokholmu.

ORIKEBANA je moja kovanica od pojmova ORIGAMI i IKEBANA, koja predstavlja simbiozu cveca od papira sa prirodnim cvećem. Uz to idu i prigodni haiku stihovi... Moje tri japanske ljubavi ... Evo i nekoiko slika ORIKEBANE za vas, da odaberete, "uberete" po koji za vašu intenet baštu...

Iskreno Vaša
Eleonora Luthander


 

 

 

MY HAIKU MAY DAY


Amika.rs